espagnol » allemand

I . pasar [paˈsar] VERBE intr

12. pasar (no jugar):

13. pasar (hacer demasiados puntos):

II . pasar [paˈsar] VERBE trans

12. pasar (aprobar):

17. pasar (colar):

19. pasar (las hojas de un libro):

20. pasar (géneros prohibidos):

III . pasar [paˈsar] VERBE pron pasarse

8. pasar (locution):

Expressions couramment utilisées avec pasen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Quizás no dejan que pasen los recolectores por miedo que los recojan a ellos también.
www.eldiariodelarepublica.com
Es lógico que te pasen ambas cosas, el desvelo por la ansiedad y el agotamiento por el viaje.
www.viajeromagico.com
Si el campo estuviese lleno de hiedra venenosa, diríamos a nuestros amigos que no pasen por ahí.
padreescobita.blogspot.com
Existirán espacios de reelaboración de los productos, de tal modo que contenidos usados en un contexto pasen a otro.
cedec.ite.educacion.es
Es un maleducado cachafaz para hablar así antes de que pasen al menos 3 días de duelo, se quejó.
portal.capitanbadonews.com
Algunos se darán cuenta cuando pasen muchos años y eso de la casta sea ya un recuerdo muy lejano.
elblogdeayuste.blogspot.com
En este sentido los expertos en diseño recomiendan que los presentadores pasen la mayor parte de su tiempo pensando, bocetando y creando las secuencias.
www.blog.bonodiseno.com
Se manejan desde un controlador con joystick, se presentan en semiesferas oscuras para ocultar la cámara y que pasen desapercibidos.
www.novenca.com
Apostará al 4-3, con laterales que pasen al ataque e incorporando muchos futbolistas en los metros finales.
www.brigadadeportiva.com
Más aun: sus recursos son más que suficientes para que sus tataranietos la pasen gigante, con yates, campaña y caviar.
www.somosmigrantes.com

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina