allemand » hongrois

I . scheiden VERBE trans

scheiden
scheiden

II . scheiden VERBE intr

scheiden
scheiden
sich scheiden lassen

scheiden

Entrée d'utilisateur
scheiden

scheiden

Entrée d'utilisateur
scheiden

scheiden

Entrée d'utilisateur
scheiden

Scheide SUBST f

Expressions couramment utilisées avec scheiden

sich scheiden lassen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Schließlich schied der Kandidat aus der Show aus.
de.wikipedia.org
Außerdem trat er im 400-Meter-Lauf an, schied jedoch mit 45,91 s in der Halbfinalrunde aus.
de.wikipedia.org
Der Verein schied trotz eines neuen Kaders schon sehr früh aus.
de.wikipedia.org
Auch bei den Weltmeisterschaften 2014 und 2018 schieden sie in der Vorrunde aus.
de.wikipedia.org
Die Ehe wurde im Jahr 2010 wieder geschieden.
de.wikipedia.org
Zur Kommunalwahl 2004 trat sie aus Altersgründen nicht mehr an und schied aus allen Ämtern.
de.wikipedia.org
Außerdem trat er im 100-Meter-Lauf und im 200-Meter-Lauf an, schied jedoch jeweils in der Viertelfinalrunde aus.
de.wikipedia.org
2003 schieden die Bulgaren in der Vorrunde aus, 2005 waren sie nicht dabei.
de.wikipedia.org
Der 1,78 Meter große Berliner ist geschieden und hat ein Kind.
de.wikipedia.org
1998 schieden sie bereits in der Vorrunde aus, was mit Rang 17 das schlechteste WM-Ergebnis bedeutete.
de.wikipedia.org

"scheiden" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Polski