allemand » grec

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Originalfilmfälle wurden dabei leicht gekürzt und die Namen der Beteiligten verändert; einige Texte sprach Grönebaum zu diesem Zweck neu.
de.wikipedia.org
Kürzen einzelne Wirtschaftseinheiten ihre Ausgaben, so dass ihre Ausgaben niedriger als ihre Einnahmen sind, lautet der Globalsatz: Ein Ausgabenrückgang führt stets zu einem Einnahmerückgang und nie zu einem Einnahmeüberschuss.
de.wikipedia.org
Bei der Abschaffung des Sterbegeldes wurde das Überbrückungsgeld um einen entsprechenden Betrag gekürzt.
de.wikipedia.org
Darüber wurde das Weihnachts- und Urlaubsgeld für alle Bediensteten im öffentlichen Dienst um 20 % und alle Zulagen um 30 % gekürzt.
de.wikipedia.org
Dieser schlägt vor das Debugging radikal zu kürzen und dafür die Entwurfszeit zu verlängern – die so genannte Last-Minute-Implementierung.
de.wikipedia.org
Das Bildungsministerium entschied jedoch 1982, die Finanzen der erfolgreichen Modelle zu Gunsten der weniger oder gar nicht erfolgreichen zu kürzen.
de.wikipedia.org
Der gesamte Forderungsbestand ist um diese Kriterien zu kürzen, sodass die „intakten, unversicherten Netto-Forderungen“ als Bemessungsgrundlage der Pauschalwertberichtigung übrigbleiben.
de.wikipedia.org
Für einige Zeit gab es volle Rationen für die Garnison, ehe der Kommandant die Zuteilungen erneut kürzte.
de.wikipedia.org
Daraufhin will er Winzig vorzeitig in den Ruhestand schicken und ihm seine Pension kürzen.
de.wikipedia.org
Als einen „gesellschaftspolitischen Skandal“ bezeichnete der Bischof Planungen des Familienministeriums, zur Finanzierung neuer Kinderbetreuungseinrichtungen andere Familienleistungen zu kürzen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский