polonais » allemand

Traductions de „łamać“ dans le dictionnaire polonais » allemand

(Aller à allemand » polonais)

I . łamać <‑mie; imparf łam perf z‑> [wamatɕ] VERBE trans

1. łamać (rozrywać, kruszyć):

łamać gałąź
łamać kołem HIST
łamać kołem HIST
łamać sobie język
sich dat [an etw dat ] die Zunge zerbrechen [o. abbrechen] fam

2. łamać (niszczyć):

łamać karierę
łamać komuś serce

4. łamać (pokonywać):

łamać opór
łamać opór

5. łamać TYPO (formować kolumny):

łamać

6. łamać ARTS (dodawać innej barwy):

łamać
łamać biel czernią

II . łamać <‑mie; imparf łam perf z‑> [wamatɕ] VERBE pron

2. łamać sout (zmagać się):

łamać się ze sobą
łamać się z myślami, łamać sobie głowę

3. łamać sout:

łamać (rozbijać się) (fale)

4. łamać fam (załamywać się):

łamać
łamać
halt die Ohren steif! fig fam

6. łamać przest (dzielić się):

łamać chlebem

III . łamać <‑mie; imparf łam> [wamatɕ] VERBE impers (sprawiać ból)

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

polonais
Kobiety mogły w ten sposób rozbierać się jednocześnie nie pokazując za dużo, by nie łamać prawa.
pl.wikipedia.org
Bongcloud jest otwarciem-żartem i łamie podstawowe zasady debiutu.
pl.wikipedia.org
Bohaterami filmu są ci, którzy bronią prawa i ci, którzy je łamią.
pl.wikipedia.org
Oszronione drzewa łamały się, uszkadzając m.in: dach wiejskiej remizy strażackiej.
pl.wikipedia.org
Spokrewniona z ludzkim prątkiem gruźlicy; może w szczególnych przypadkach wywoływać zachorowania u ludzi, łamiąc barierę gatunkową.
pl.wikipedia.org
W ponad 75 krajach świata łamie się prawo do wolności religijnej, a 350 000 000 chrześcijan stale poddawanych jest różnym formom dyskryminacji.
pl.wikipedia.org
Pomocy udzielali im przejeżdżający kierowcy − łamali gałęzie pobliskiego drzewa i wyciągali je do pasażerów, by mogli się ich chwycić i wyjść z grzęzawiska.
pl.wikipedia.org
Podczas imprezy noworocznej paczki przyjaciół seria szalonych wydarzeń wydobywa na jaw sekrety, łamie serca i prowadzi do szokującego finału (opis dystrybutora).
pl.wikipedia.org
Pod ciężarem tych pełnych kwiatów pędy tych róż przeginają się i zwisają, a niejednokrotnie nawet łamią się.
pl.wikipedia.org
Murszejące pod jego działaniem drewno wydziela zapach terpentyny, drzewo u podstawy ulega spróchnieniu, osłabieniu i wiatr łatwo go łamie.
pl.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Consulter "łamać" dans d'autres langues


Page en Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski