espagnol » allemand

apoderado (-a) [apoðeˈraðo, -a] SUBST m (f)

apoderado (-a) t. JUR
apoderado (-a) COMM
Prokurist(in) m (f)
apoderado (-a) Chili
apoderado singular
apoderado tributario
apoderado procesal

I . apoderar [apoðeˈrar] VERBE trans t. JUR

Expressions couramment utilisées avec apoderado

apoderado tributario
apoderado singular
apoderado procesal
actuar (en calidad) de apoderado ÉCON

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

espagnol
Hay gente que la ha subido pero es una fotocopia de la que presentó el apoderado.
www.radiografica.org.ar
La angustia y la impotencia se habían apoderado de mí porque día a día era más difícil concurrir a cumplir con mi tarea.
lanotadigital.com.ar
Por diligencia del 6 de octubre de 2010, la apoderada judicial de la accionante solicitó pronunciamiento en el presente caso.
www.tsj.gov.ve
La parte demandada - mediante sus apoderados - deduce recurso directo en estos...
ar.vlex.com
Estos conocidos mitos se han apoderado de un público numeroso.
elpensadorpopular.blogspot.com
Evaluar la designación de un apoderado o representante legal en el país para que cumpla con sus obligaciones tributarias.
www.afip.gob.ar
Cuando la acción sea ejercida por personas de existencia ideal, deberá ser interpuesta por sus representantes legales, o apoderados que éstas designen al efecto.
www.infoleg.gov.ar
Tengo que ser apoderado con más de tu espíritu.
tiempodcosecha.blogspot.com
No sé qué frenesí se ha apoderado de ese mundo.
es.globalvoicesonline.org
Había resuelto el enigma de su vida, había conquistado la paz, y una gran certidumbre se había apoderado de él.
abretumente87.bligoo.com.ar

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina