allemand » espagnol

I . ab|gehen irrég VERBE intr +sein

1. abgehen:

abgehen (sich entfernen)
abgehen (Zug)
abgehen (Zug)
abgehen THÉÂTRE
von der Schule abgehen

2. abgehen:

abgehen (Farbe)
abgehen (Knopf)
abgehen (Schuss)

3. abgehen (fehlen):

abgehen
sich dat nichts abgehen lassen

5. abgehen (verlaufen):

6. abgehen jarg (los sein):

hier geht es [o. die Post] ab!

7. abgehen vulg (ejakulieren):

II . ab|gehen irrég VERBE trans (Grundstück)

abgehen (sich lösen) intr

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Die Lüftung erfolgte über die Stahlbetonstützen und führte in den Turm hinauf, wo die Abluft abging.
de.wikipedia.org
Heute ist er abgegangen und das Gelände dort wieder dicht bewaldet.
de.wikipedia.org
Dieser hatte dann den Zug abzugehen, um die rote Signalleuchte im betroffenen Wagen zu finden.
de.wikipedia.org
Die Krone ist pyramidenförmig oder zylindrisch geformt und wird von Ästen gebildet, die gerade oder aufsteigend vom Stamm abgehen.
de.wikipedia.org
Letztmals wurde die Anlage im Jahr 1564 erwähnt, wann sie endgültig abgegangen ist, ist unbekannt.
de.wikipedia.org
Im frühen 16. Jahrhundert war der Sitz nachweislich abgegangen.
de.wikipedia.org
Bis dahin hatten seine körperlichen Bewegungen einzig darin bestanden, fortwährend in seinem Schlafzimmer auf- und abzugehen.
de.wikipedia.org
Er begann früh, seine Heimat abzugehen und zu kartieren.
de.wikipedia.org
Innerhalb des Mauerrings sind der Burgbereich (abgegangen), der Pfarrbezirk und die eigentliche Stadt vereint.
de.wikipedia.org
Nachdem er von der Schule abgegangen war, machte er eine Lehre als Fotograf.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"abgehen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina