allemand » slovène

gelang [gəˈlaŋ] VERBE

gelang 3. prét von gelingen:

Voir aussi : gelingen

gelingen <gelingt, gelang, gelungen> [gəˈlɪŋən] VERBE intr +sein

gelangen* [gəˈlaŋən] VERBE intr +sein

3. gelangen CH (sich wenden):

gelangen an +acc
apeliarti na +acc

gelingen <gelingt, gelang, gelungen> [gəˈlɪŋən] VERBE intr +sein

Gelingen <-s,ohne pl > SUBST nt

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Damit gelang ihm die erste historisch gesicherte bemannte Luftfahrt der Menschheit, der Ballon war jedoch noch mit Seilen am Boden verankert.
de.wikipedia.org
Dies gelang ihnen erstmals wieder 2018 mit dem Album The Sacrament of Sin, während Blessed & Possessed, der Nachfolger des Albums, Platz 2 erreichte.
de.wikipedia.org
Dort gelang 1994 erneut der Aufstieg in die Verbandsliga.
de.wikipedia.org
In dieser Funktion gelang es ihm, durch Steuererhöhung und Konversion der Staatsschuld zur Rentenschuld das Defizit zu verringern.
de.wikipedia.org
Das Auto nahm nur an einem Rennen teil; eine Zielankunft gelang nicht.
de.wikipedia.org
30 Jahre danach gelang die industrielle Herstellung ungezuckerter, ebenfalls haltbarer Kondensmilch, die bis heute vor allem als Zugabe in Filterkaffee beliebt ist.
de.wikipedia.org
1941 gelang der Aufstieg in die drittklassige Division 3, die seinerzeit für nordschwedische Mannschaften die höchste Liga war.
de.wikipedia.org
Seinen Gegnern gelang es, seine Gehaltszahlungen zu stoppen.
de.wikipedia.org
Doch bald trat ein Stillstand ein, da es nicht gelang, über die Grenzen des Landes zu dringen, der Heimatmarkt aber bereits gesättigt war.
de.wikipedia.org
Während sich der Rat über die Reichweite der individuellen Glaubensfreiheit einigte, gelang dies in Bezug auf das Staatskirchenrecht nicht.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"gelang" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina