allemand » slovène

Beschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Beschlag (Metallstück):

Beschlag
okovje nt

2. Beschlag (Hufeisen):

Beschlag
podkev f

3. Beschlag (auf Glas):

Beschlag
jmdn/etw in Beschlag nehmen
etw mit Beschlag belegen

I . beschlagen*2 irrég VERBE intr +sein (Glas, Metall)

II . beschlagen*2 irrég VERBE trans

1. beschlagen (Möbel):

2. beschlagen (Huftiere):

Expressions couramment utilisées avec Beschlag

etw mit Beschlag belegen
jmdn/etw in Beschlag nehmen

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Ein Sturmhaken (auch: Sperrangel oder Windhaken) ist ein Beschlag.
de.wikipedia.org
Dort ist eine weitere doppelflügelige Tür mit dunklen Beschlägen, die über eine Treppe mit drei Stufen erreicht werden kann.
de.wikipedia.org
So sind eiserne Bänder und deren Befestigung durch eiserne Beschläge nachgeahmt.
de.wikipedia.org
Die Arbeitspferde waren von der Armee in Beschlag genommen worden, die Äcker waren unbestellt oder von den Einfällen der Spanier verwüstet.
de.wikipedia.org
Darüber befinden sich drei goldene Beschläge, die ineinandergreifen.
de.wikipedia.org
Die Beschläge bestehen jeweils aus fünf Einzelteilen, die mit ringförmigen, mit Perldraht verzierten Manschetten verbunden wurden.
de.wikipedia.org
Diese Beschläge haben jedoch nur eine geringe Einbruchshemmung.
de.wikipedia.org
Im nördlichen Kreuzsarm gibt es ein spitzbogiges dreistufiges Portal mit eisernen Beschlägen.
de.wikipedia.org
Das kleine Altarkruzifix hat einen Holzkern mit Messingverkleidung und versilberten Beschlägen.
de.wikipedia.org
Zu den wichtigsten Funden gehören mehrere Beschläge von insgesamt zwei Kästchen, die frühchristlichen Ursprungs sind.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"Beschlag" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina