allemand » portugais

I . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgra:bən] VERBE trans

graben
graben
graben (Graben, Loch)

II . graben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgra:bən] VERBE intr MIN

Graben <-s, Gräben> [ˈgra:bən] SUBST m

Graben
cova f
Graben (Straßengraben)
vala f
Graben (zur Bewässerung)
valeta f
Graben MILIT

Expressions couramment utilisées avec graben

nach Erdöl graben

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Starke Verkrautung und zivilisatorisch bedingte Vermüllung des Grabens tun ein Übriges.
de.wikipedia.org
Beide Wasserflächen waren noch 1786 und 1882 zusammenhängend und sind heute durch einen Graben verbunden.
de.wikipedia.org
Der Gemeinderat von Graben setzt sich aus 16 Mitgliedern zusammen.
de.wikipedia.org
Ehemals befand sich an dieser Stelle eine Zugbrücke über einen Graben und ein gestaffeltes Tor.
de.wikipedia.org
Hinter den Häusern wurde ein Entwässerungsgraben, das spätere Katharinenfleet, gegraben.
de.wikipedia.org
Der Abfluss beider Teilabschnitte erfolgt nach Norden über einen namenlosen linearen 260 Meter langen Graben, der auch die Gewässerkennzahl 157244 trägt, hin zum Moosgraben.
de.wikipedia.org
Teile des Gebietes werden über Gräben zur Vehne und Lethe entwässert.
de.wikipedia.org
Die Scouts, die die Insel erreicht hatten, gruben flache Löcher in den weichen Sand und verschanzten sich darin.
de.wikipedia.org
Im Lehmboden befinden sich eine flache Grube und ein kurzer Graben mit unbekannter Funktion.
de.wikipedia.org
Das äußere Tor ragte etwas in den, die Mauer umgebenden Graben herein.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"graben" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português