Straße 13 am See Bjørheimsvatnet entlang bis zum Schild „ Holta “.
Dann den Hügel hinauf bis zum Schild „Holtaheia“, von dort unbefestigte Straße bis zum Schlagbaum. Streckeninfo:
www.ryfylke.comAccess : drive Rv13 ( the Ryfylke Road ) along Bjørheimsvatnet lake to the sign for Holta.
Up the hill until you see a new signpost for Holtaheia, then continue on a gravel road to the barrier.
www.ryfylke.comDort bekommt man genauere Angaben über Fahradtouren und Beschränkungen.
Forst-Autowege Ein Forst-Autowegenetz, das Hunderte von Kilometern durch Nordlappland verläuft, steht den Radlern als "inoffizielle" Route zur Verfügung, sofern die Wege nicht mit einem geschlossen Schlagbaum markiert sind.
www.saariselka.fiForestry vehicle roads
The expansive forestry vehicle roads of Northern Lapland offer hundreds of kilometres of “unofficial” routes for mountain biking, if of course the roads are not closed with barriers.
www.saariselka.fiACSI hat darum in diesem Führer die GPS-Koordinaten notiert.
Unsere Inspektoren haben am Schlagbaum des Campingplatzes die Koordinaten eingemessen, es kann also nichts schief gehen.
www.campingcard.comACSI has therefore noted the GPS coordinates in this guide.
Our inspectors have measured the coordinates right next to the camp site barrier, so nothing can basically go wrong.
www.campingcard.comSchwerer Sturm ( 25 m / s )
Die Brücke ist für sämtlichen Verkehr durch Schlagbäume geschlossen.
Vor den letzten Abfahrten vor der Brücke informieren Schilder über die Schließung und erwartete Wiederöffnung.
www.storebaelt.dkGale ( 25 m / sec ) ( 56 mph )
The bridge is closed to all traffic with barriers.
Signs warn of the closure and expected time of reopening ahead of the last exit before the bridge.
www.storebaelt.dkWerk München 1960
Die Werkseinfahrt in den 1960er Jahren: eine Schotterpiste mit Schlagbaum und Maschen-Drahtzaun.
www.corporate.man.euMunich Plant in 1960
The entrance to the plant in the 1960s: a loose gravel road with a barrier and wire netting fence.
www.corporate.man.euVoulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?
Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.